Томская НЕДЕЛЯ
Отдел рекламы:
+7 (3822) 78-42-91
Томск, Россия

Китайские студенты учат русский язык

  57    0

Приехавшие в Томск студенты из Китая представляют два университета своей страны: Харбинский и Мудандзянский. Согласно программе своих вузов, на данный момент студенты проходят первую ступень в изучении русского языка. Поездка в нашу страну, и в частности, в Томск для них является языковой практикой.

Китайские студенты в ботаническом саду ТГУ

Китайские студенты в ботаническом саду ТГУ

Согласно той же программе китайских университетов, в скором времени эти студенты будут изучать основные дисциплины своих будущих профессий на русском языке. Похвастаться таким знанием иностранного языка могут немногие. И это заслуга не только студентов, но и их преподавателей. О том, как китайским студентам даётся русский язык, что им понравилось в Томске, какие впечатления о России и Сибири увезут они с собой, рассказала ассистент кафедры Теории языка и методики обучения русскому языку и литературе ТГПУ, преподаватель русского языка как иностранного — Наталья Васильевна Скрипченко.
— Китайские студенты приехали в наш город по академическому обмену. Курс обучения русскому языку как иностранному начался в октябре, но студенты приехали чуть раньше, в средине сентября. У них была возможность расселиться, устроиться и немного изучить Томск. Их обучающая программа заканчивается в июне, но по возвращению в Китай, студентам предстоит пройти важный экзамен по русскому языку. Меня, как преподавателя русского языка, очень радует интерес иностранцев к российской культуре, нашим национальным традициям, языку. И в течение года я стараюсь рассказать и показать им как можно больше.
Сейчас отношения России и Китая развиваются успешно, перспективно и плодотворно, а потому китайские студенты с большой охотой поступают на факультеты, связанные с изучением русского языка. В отношении же Харбинского университета немаловажен и тот факт, что город Харбин строили русские.
Харбин был построен русскими, но на китайской территории, в течение ещё 25 лет после революции 1917 года он оставался типичным русским провинциальным городом. В Харбине было 26 православных церквей, из них 22 настоящих храма, целая сеть средне-учебных школ и шесть высших учебных заведений. С 1940-х по 1960-е годы происходил массовый отъезд русского населения из Манчжурии, вследствие чего русских в Харбине почти не осталось. Несмотря на последствия Культурной революции, в Харбине до сих пор сохраняется большое число зданий, связанных с русским присутствием в первой половине XX века.
Начиная с 1990-х годов в Харбин вновь стали приезжать люди из России и бывшего СССР, которые уже не имели никакого отношения к первой волне эмиграции. В настоящее время действует общественная организация “Русский клуб в Харбине”. Численность русской диаспоры в Харбине составляет несколько тысяч человек.

Русский язык в Китае

Мастер-класс по изготовлению русской народной куклы

Мастер-класс по изготовлению русской народной куклы

Сотрудничество и деловые отношения разных стран, как известно, приводят к развитию туристических и торговых маршрутов на всех уровнях. А для успешной коммуникации человеку необходимы языковые знания. В этой связи не может не радовать тот факт, что русский язык по-прежнему остаётся очень популярным в Китае.
Некоторые студенты изучают русский язык потому, что когда-то его изучали родители. Кто-то хочет работать гидом-переводчиком, кто-то просто переводчиком. Есть и те, кто не определился до конца, но искренне интересуется русской культурой и русским языком.
В традиционной китайской семье родители принимают активное участие в воспитании и обучении детей. Один из основных постулатов китайской культуры, а именно уважение к старшим, к родителям, китайцы свято чтят до сих пор. И нередко родители сами выбирают профессию для своего ребёнка.
Все мы наслышаны о перенаселении китайских городов и тех законах, которые были приняты правительством Китая с целью контролировать рост численности населения. Но на данный момент ситуация меняется. Как говорят китайские студенты, в современных семьях бывает по два, и даже по три ребёнка.
В ходе обучающей программы мне приходилось каждый день общаться со своими китайскими студентами. Могу сказать, что они очень открыты, дружелюбны, они действительно очень уважительно относятся к старшему поколению. Но в целом они мало отличаются от наших студентов.

Русский язык в перспективе для китайских студентов

Празднование Нового года

Празднование Нового года

Безусловно, не все студенты, прошедшие языковую практику в Томске, планируют связать свою дальнейшую судьбу с нашим городом. Например, был у нас такой студент, который после обучения уехал в Новосибирск поступать в Новосибирскую консерваторию. Кто-то уезжает в другой город и поступает, например, на медицинский факультет, или искусствоведческий. Подготовительное отделение подразумевает, что студент помимо русского языка так же изучает обязательные, базовые дисциплины по своей профориентации, это могут быть физика, химия, история и т. д., причём, тоже на русском языке. Всё это нужно для того, чтобы студент глубже знал изучаемый им язык, понимал его тонкости, легко ориентировался, и владел выбранной профессией. Несмотря на то, многие студенты после языковой практики в Томске, никогда уже больше не вернутся в наш город, радует, что они в нём побывали. Все иностранцы слышали о Сибири, но не все осмеливаются приехать к нам. Как преподаватель русского языка для иностранцев, я стараюсь сломать сложившийся стереотип: будто Сибирь — некомфортное место для проживания.

Живое общение

Поездка в сельский парк “Околица”

Поездка в сельский парк “Околица”

Преподавая русский язык иностранным студентам, приходится постоянно помнить о том, что ты не просто их преподаватель, но и представить страны, где они — гости. Думаю, не только мне, но и всем тем, кто сталкивался с иностранцами в той или иной степени, хочется показать свою страну, свой город с лучшей стороны. В связи с этим я организовывала своей группе различные экскурсии, которые очень помогают узнать “живой” русский язык, вступить в диалог с обычными людьми. Такие походы не только обогащают словарный запас студента, но и дарят массу впечатлений. Целый год, каждую неделю мои студенты очень интенсивно занимаются изучением русского языка, и чтобы разнообразить занятия и за короткий срок рассказать им как можно больше я вывожу их в театры, музеи, кинотеатры, кафе, торговые центры, на праздничные городские мероприятия, мы даже были на велопрогулке. В мае мои студенты самостоятельно ездили за город встречать рассвет, любовались сибирской природой. Меня очень радует, что иностранцы проявляют истинный интерес к нашей стране, приобщаются не только к нашему языку, но и к русской культуре. Изучать иностранный язык на конкретных вещах всегда проще, интереснее, тем более за границей. Сталкиваясь с теми или иными ситуациями в обычной жизни за пределами учебных аудиторий, студент вынужден не только применять уже имеющиеся у него знания, но и импровизировать.

Китайские студенты в Томском областном художественном музее

Китайские студенты в Томском областном художественном музее

Конечно, долгая и холодная русская зима для китайских студентов своеобразное испытание. Чувствовали они себя в это период не очень комфортно. Но как только началась весна, закипела жизнь, появилась возможность гулять, путешествовать в пределах Томска и его окрестностей, им тут же захотелось везде побывать и увидеть всё своими глазами. Они начали активно ходить по различным мероприятиям, ездили в сельский парк “Околица”, где, кстати, им очень понравилось, посетили мастер-класс по изготовлению русской народной куклы в одном из музеев Томска.
Надо сказать, что Томск запомнится студентам из Китая не только как город, где они изучали русский язык, но и то место, где они приобрели новых друзей, и не только русских или китайских. В процессе обучения студенты знакомятся со сверстниками из разных стран, которые учатся в нашем городе. И это тоже не может не радовать, потому что сблизил их именно русский язык и общаются они между собой на нём.
Хочется сделать ещё одно очень интересное замечание: представляя свою страну иностранцам, начинаешь сама иначе относится к своей стране, к своей культуре. Иногда с удивлением я узнаю что-то новое о своей стране. Бывает, слышишь от некоторых людей, что всё, чем мы могли когда-то гордиться в России, ушло в прошлое. Но это абсолютно не так.

Условия проживания студентов в Томске и Китае

Все китайские студенты, приехавшие на прохождение языковой практики, жили в обычных общежитиях. Надо сказать, что томские общежития им очень понравились. Однажды моя коллега была в командировке в Китае и сама воочию видела китайские общежития, где в маленькой комнатке размещается по 6–8 человек. На стене одна над другой размещаются кровати, а вернее полки, на которых спят студенты. Свободного пространства в комнате почти нет, личного — тем более. Жить в таких условиях неуютно и некомфортно.

Знакомство с русской культурой

Как я уже сказала, мы посещали театры и музеи. Хотелось бы отдельно заострить на этом внимание. Мы были в двух театрах нашего города: “2+КУ” и ТЮЗе. В ТЮЗе мы смотрели “Старшего сына”. Причём, к походу в театр мы тоже отнеслись с полной ответственностью и прежде чем, пойти на спектакль, прочитали пьесу, изучили её, подробно разобрали персонажей, чтобы все действия актёров на сцене были понятны. Вообще, театров в Китае немного, кроме того, это очень дорогой вид искусства, и, может быть, благодаря этому молодые китайцы театру предпочитают поход в кино. Но я знаю, что китайцы старшего поколения любят театр, считая его более интеллектуальным и утончённым видом искусства. Кроме того, китайские театры существенным образом отличаются от европейских. Некоторые китайские студенты у себя на родине еще никогда не были в театре. Поэтому поход в театр стал для них вдвойне интересным. Как они признались мне позже, им был интересен не только спектакль, но и сама атмосфера театра, декорации, звуки и запахи театра. Мои студенты самостоятельно побывали на голографическом 3D шоу “Лебединое озеро”, которое тоже не оставило их равнодушными.
В июне группа моих китайских студентов побывала в Областном художественном музее на выставке сибирских художников “Ноев ковчег”. Живописные, графические и прикладные работы, представленные на выставке, очень понравились студентам из Китая. Надо сказать, что жители Харбина знакомы с нашей культурой и религией не понаслышке. Когда экскурсовод рассказывала нам об истории России, о событиях революции, свержении царской династии, запрете православия после революции и о приходе к власти большевиков, некоторые студенты дополняли её, задавали вопросы, и мне, как их преподавателю, было очень приятно осознавать, что они понимали, о чём шла речь. А ведь, согласитесь, эта тема очень серьёзная и сложная даже для нас самих.

Русская кухня

Прогулка по Томску

Прогулка по Томску

Кухня Китая существенно отличается от русской. Хотя, мы едим приблизительно те же самые продукты: овощи, мясо, рыбу, но блюда китайской кухни очень острые с большим количеством специй и своеобразной подачей. Рядовые китайцы почти не готовят дома, очень часто они покупают готовую еду или едят в кафе. Некоторые продукты питания, которые продают в китайских магазинах, низкого качества, выбор молочной продукции в Китае намного меньше, чем в России, а сладости совсем другие.
В Томске китайские студенты столкнулись с тем, что многим из них пришлось готовить впервые. Они были удивлены тем, что в общежитиях они могут готовить самостоятельно. Конечно, в течение года наша группа посещала кафе русской кухни. В целом студентам понравилась наша традиционная еда: особенно блины и борщ. Пельмени они также считают своей национальной едой. А вот вкус творога, кефира и сметаны остался для них непонятным.
Россия, Сибирь, Томск, национальная русская культура, кухня, язык — всё это очень понравилось и запомнилось студентам из Китая, домой они повезут не только приобретённые знания, сувениры, но и многочисленные воспоминания и впечатления. Многие из них не хотели уезжать обратно, говоря о том что, несмотря на довольно суровые климатические условия, в России открытые, гостеприимные, приветливые люди. Ребята очень надеются на то, что общение с новыми друзьями и знакомыми, которых они приобрели в Томске, будет продолжаться. Некоторые из студентов серьёзно настроены, вернуться в Томск для дальнейшего обучения и освоения навыков будущей профессии на русском языке. В свою очередь мы, томичи, очень рады иностранным гостям!
Ирина Лугачёва

Читайте также на сайте:

  1. Мой город, родной навсегда
  2. Проверка из Москвы. Что нового?
  3. Guns Shows
  4. Фёдор Кузьмич — Святой Старец Томский
  5. День радио. Шествие ТУСУРа
  6. “Поднимите веки” мэру Ивану Кляйну и Анне Касперович!
  7. Верный друг и отважный защитник
  8. Права водителя
  9. Берёзовские древности в Томске — 2
  10. Томск готовится к паводку
100%
Рейтинг

Опубликуйте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля отмечены звездочкой *

Яндекс.Метрика

Посетителей на сайте сейчас: 8

Мы на Flickr

    Наш адрес

    Email: red@tomskw.ru

    Телефон: +7 (3822) 78-42-93