Томская НЕДЕЛЯ
Отдел рекламы:
+7 (3822) 78-42-91
Томск, Россия

Язык Гете и Шиллера популярен в Томске

  19    0

Язык Гете и Шиллера популярен в Томске. В эксклюзивном интервью газете «Томская НЕДЕЛЯ» Александр Гейер рассказал об истории и планах развития томского Российско-немецкого дома и о том, как случилось, что Российско-немецкий Дом стал неотъемлемой частью жизни его как директора
Ирина Лугачева

Гейер Александр Владимирович

Гейер Александр Владимирович директро Российско-немецкого дома

— Томский РНД существует уже около двадцати трёх лет, в течение всего этого времени я прихожу в этот дом. В начале 90-х я узнал о том, что в Томске существует такое учреждение немецкой культуры и пришёл сюда. Первый директор немецкого культурного центра была Лилия Карловна Корсакова, к сожалению, теперь уже покойная. Я помню, как я впервые появился в доме, зашёл в кабинет к Лилии Карловне, чтобы поприветствовать и познакомиться.
Лилия Карловна задала мне вопрос: «Вы к кому?», тогда я ответил: «Я пришёл в немецкий культурный центр и хочу узнать, чем я могу помочь центру, и чем центр может помочь мне». Лилия Карловна с юмором сказала: «Чем центр может помочь Вам, я не знаю, а вот Вы центру можете помочь. Там во дворе стоит машина, надо помочь её разгрузить». В центр тогда привезли какое-то оборудование и нужно было его принять. Я помог разгрузить машину. Так и произошло моё знакомство с немецким культурным центром, Лилией Карловной и остальными сотрудниками.

Памятник архитектуры

В начале 90-х годов здание находилось в аварийном состоянии. Благодаря энергии и стараниям Владимира Анатольевича Бауэра, к сожалению, его уже тоже нет в живых, на тот момент он был заместителем губернатора Томской области и руководителем общества «Возрождение». Благодаря его стараниям и усилиям других активистов с немецкими корнями были достигнуты договорённости с германской стороной и совместными усилиями с двух сторон — России и Германии, этот дом был отреставрирован. Реставрация была проведена глобальная, дом буквально разбирали по брёвнышку. Здесь топило подвал, т. е. делать пришлось много чего, но все внутренние и внешние работы были проведены, после чего РНД заработал уже на полную мощность. И уже после реставрации он был вновь открыт в 1996 году. Кто знает? Может, сегодня и не было бы в Томске такого привлекательного памятника архитектуры, сколько сгорело деревянных ветхих домов в 90-е.
И вот новая история Российско-немецкого дома началась с 1996 года, обновленный, он распахнул свои двери для всех желающих приобщиться к немецкой культуре. С тех же пор в рамках программ финансирования с немецкой стороны заработали курсы немецкого языка, которые идут по сей день, начали образовываться художественные коллективы, где люди поют, танцуют, проводят традиционные праздники, а так же традиционные немецкие праздники, имеющие религиозную основу — такие, как Пасха, Рождество. Тогда и сейчас РНД работал и работает с такой целевой группой, как российские немцы, над сохранением и развитием их традиций, обычаев и культуры. Мы открыты также для взаимодействия с людьми любых национальностей, для всех тех, кто интересуется немецким языком и культурой.

Зигзаг судьбы

Я никогда себе не ставил цели быть директором РНД. Родом я из Казахстана. В 1981 году был призван в армию. Из армии вернулся обратно в Казахстан и с того момента прожил там ещё два года. Работал электриком в посёлке, в котором я родился и вырос. Потом короткое время учился в Новосибирском электротехническом институте, а в 1986 году переехал в Томск. На тот момент мне было 22 года, работа инженера мне почему-то не нравилась, я тогда решил, что эта профессия не для меня, хотя, я со всем справлялся, но душа, видимо, к этому не лежала, я передумал учиться, забрал документы из НЭТИ, а в Томске у меня были друзья и я приехал к ним. И забрав документы из НЭТИ в Новосибирске, я пошёл работать на электротехнический завод в Томске. Отработал там четыре года. Там же познакомился со своей будущей супругой и женился. А с 1990 по 1996 годы я работал на заводе крупнопанельного домостроения. Время тогда было динамичное, экономическая ситуация в стране была далеко непростая, но мне удалось заработать на ДСК квартиру.

Неслучайная встреча

ВИА Фаэтон

ВИА Фаэтон

Вырос я в немецкой семье, внутри семьи у нас всегда говорили на немецком языке и интерес к нему в той или иной степени у меня всегда был. В 1992 году Томск открыли для въезда иностранцев, и к нам в город стали приезжать, в том числе, и немцы. И вот к этому времени мне захотелось овладеть литературным немецким языком. Тогда один из моих друзей познакомил меня с Николаем Николаевичем Логиновым, на сегодняшний день он является начальником отдела протокола губернатора Томской области. Надо сказать, что Николай Николаевич семь лет работал военным переводчиком, пока служил в армии в ГДР. Мы с ним познакомились, встречались один-два раза в неделю и разговаривали исключительно на немецком языке.
Это был где-то 1991 год, а в 1992 город открыли, начали приезжать иностранцы, в том числе и немцы. Началось строительство пекарни «Никес» на улице Красноармейской. Николай Николаевич на тот момент был и остаётся до сих пор одним из наиболее подготовленных переводчиков, в силу своей биографии в том числе, а на тот момент он был координатором программы по строительству пекарни. Однажды он предложил мне поработать переводчиком на строительстве этой пекарни. А я ведь тогда всё ещё продолжал работать на заводе ДСК. Я отрабатывал свою смену на заводе, и шёл работать смену переводчиком на завод, потому как в последние три месяца работа над строительством пекарни велась круглосуточно.

Работа переводчика

Работать переводчиком мне очень понравилось. В дальнейшем в 1993–1994 годах были так же моменты, когда мне приходилось работать переводчиком, а в 1996 году я уволился с завода ДСК и официально пришёл работать в Российско-немецкий дом. В 1997 году мы уже создали свою фирму «Олимпия Сибирь» она тогда называлась, сейчас она называется «Олимпия плюс» и с 1997 по 2007 год я работал переводчиком в этой фирме, работал во многих предприятиях в Томске — Пивзавод, Сибэлектромотор, «Арт-лайф», переводил семинары множество семинаров, в том числе по экономике и психологии, переводил монтаж оборудования, всевозможные переговоры и т. д. и т. п.
В 2007 году в составе делегации Сибирского федерального округа был на Ганноверской ярмарке, в 2008 году опять-таки в составе всё той же делегации был на ярмарке в Штутгарте, в 2013 году работал переводчиком-синхронистом на конгрессе федералистского союза национальных меньшинств в Европе в Италии в Бриксоне — это немецкоговорящая часть Италии. В 2014 году так же был переводчиком-синхронистом на конгрессе федералистского союза национальных меньшинств в Европе уже на Севере Германии во Фрейбурге. В Томске также работал с бизнес-делегациями, выезжал в Германию на переговоры, работал со службами старших экспертов, наверное, человек семьдесят в Томске точно были, с доброй половиной которых проработал я. Могу сказать, что жизнь переводчика у меня очень насыщенная, и мне очень нравилась и нравится эта профессия, она расширяет кругозор, даёт возможность познакомиться с разными интересными людьми.
В 2002 году я принимал участие в съёмках фильма «Мистика Востока», фильм посвящён старцу Фёдору Кузьмичу, снимали его австрийские кинематографисты, на съёмках этого фильма я познакомился с отцом Сергием, сыном Романовой Марии Олеговны. Летом 2002 года в Томск прилетела сама Мария Олеговна, мы познакомились, подружились и наша дружба продолжается до сих пор. Приятно вспоминать такие моменты.

Как стал директором

В 2010 году мне предложили должность регионального координатора Международного союза немецкой культуры по Томской области, а в конце 2012 года мне предложили подать документы на конкурс на замещение должности директора РНД. Работа интересная, она близка тому, чем я занимался раньше. Опять-таки, здесь я могу применить весь свой жизненный опыт: начиная от работы на производстве и прибегая к знаниям в области техники, электротехники и даже сантехники, и заканчивая знанием немецкого языка, а так же участие в художественной самодеятельности. Не всегда есть время задумываться, нравится что-то или нет, но как всегда говорила и говорит моя мама: «Любая начатая работа должна быть сделана».
Я думаю, что за время моей работы общими усилиями мы сделали много интересных проектов. Не могу не отметить, что одним из значимых событий является открытие в октябре прошлого года в сквере РНД памятника, который называется «250 лет служения России». Памятник очень содержательный, это и вклад российских немцев в развитие российской науки, это и вклад в войну с Наполеоном, это и вклад в Великую отечественную войну.
Среди тогда ещё советских немцев одиннадцать героев Советского Союза, другое дело, что знают об этом далеко не все, но факт остаётся фактом. Немцы по крови также служат на благо России и её процветания, как и коренные её народы. Открытие памятника — целиком и полностью заслуга общественности российских немцев, деньги на его возведение собирались, как говорится, всем миром. Это новое сооружение для Томска и пока его история только набирает свои обороты. Но, безусловно, это значимое событие для всех соотечественников.

Читайте также на сайте:

  1. «Реальному бою» в Томске 45 лет
  2. Крепость в бою — крепость в семье
  3. Беседа об экологии души
  4. Исследование длиною в жизнь
  5. Михаил Андреев. Поэт. Томич. Патриот
  6. Три струны, покоряющие сердца
  7. О таком поэте невозможно забыть
  8. Томские казаки. Край географии. Где он проходит для них?
  9. Лариса Отмахова. Самая трудная роль
  10. Университетский город — драйвер предпринимательской экосистемы
Рейтинг
Метки:

Опубликуйте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля отмечены звездочкой *

Яндекс.Метрика

Посетителей на сайте сейчас: 8

Мы на Flickr

    Наш адрес

    Email: red@tomskw.ru

    Телефон: +7 (3822) 78-42-93